Quote of the Day
Clairvoyants can see flashes of colour, constantly changing, in the aura that surrounds every person: each thought, each feeling, thus translating itself in the astral world, visible to the astral sight.
I had to find my way of translating the excitement you get when you're reading comic books to the big screen.
Is there any purpose to translating poetry? A poem does not contain information of importance, like a signpost or a warning notice.
It's such a diversion to be constantly thinking of better ways I can teach people math that my hunger is for that really, for new ways of translating the beauty of it.
In my own research when I'm working with equations, I never feel like I really understand what I'm doing if I'm solely relying on the mathematics for my understanding. I need to have a visual picture in my mind. I'm constantly translating from the math to some intuitive mind's-eye picture.
Not to say that corporations are perfect today, but even grand corporations like Dupont have made immense progress in translating some of their past environmentally damaging practices into new profit opportunities.
Writing by myself, I spread that out more. I'll spend more time on a song then. I'm more critical about it, because there's no one else in the room to tell me, 'That's really not translating. I'm not getting what you're saying.' So, I'm constantly rewriting it, thinking, 'No, that's fine,' and going back.
Painting what I experience, translating what I feel, is like a great liberation. But it is also work, self-examination, consciousness, criticism, struggle.
I don't think it's by accident that I was first attracted to translating two French women poets.
He told me he was working as an interpreter in a doctor's office in Brookline, Massachusetts, where I was living at the time, and he was translating for a doctor who had a number of Russian patients. On my way home, after running into him, I just heard this phrase in my head.
In fact, it is Shakespeare who gives us the map of the mind. It is Shakespeare who invents Freudian Psychology. Freud finds ways of translating it into supposedly analytical vocabulary.
Whatever the medium, there is the difficulty, challenge, fascination and often productive clumsiness of learning a new method: the wonderful puzzles and problems of translating with new materials.
There must of course be a relationship between translating and making poems of your own, but what it is I just don't know.
From this process has emerged a parallel process of translating traditional working and living values into a new political and economic power - a power increasingly based upon the strength of money and those material things money can purchase.
I've seen plays that are, objectively, total messes that move me in ways that their tidier brethren do not. That's the romantic mystery of great theater. Translating this ineffability into printable prose is a challenge that can never be fully met.
I guess I wanted to leave America for awhile. It wasn't that I wanted to become an expatriate, or just never come back, I needed some breathing room. I'd already been translating French poetry, I'd been to Paris once before and liked it very much, and so I just went.
I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work, I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money, pay for food and put bread on the table.
I have no idea why one of our most original filmmakers would want to spend two years of his life translating someone else's movie from Spanish into English. And it wasn't such a good film in Spanish, either.
I'm always in awe of people who are artists in their fields - people who understand that simply by taking ideas and translating them into reality, they've created value in the world.
It's not about the pace, it's about the direction we've set. The pace is of course a function of many factors, including the magnitude of the supply shock. But what's probably more important is the probability of the supply shock translating into sustainable embedded inflation.
I began composing works which were imitative of the music I was being told about. I was also very interested in translating the music into visual terms.
I write on a visual canvas, 'seeing' a scene in my thoughts before translating it into language, so I'm a visual junkie.
I started writing the one-sentence stories when I was translating 'Swann's Way.' There were two reasons. I had almost no time to do my own writing, but didn't want to stop. And it was a reaction to Proust's very long sentences.
The president's economic plan doesn't do enough to create new jobs and that has to be a national priority. While there are some signs the economy is improving, it is not translating into jobs.
People are complaining. They're saying that their standard of living has deteriorated these past eight years. So if Ghana is a model of growth, it's not translating into something people can feel.
John Atta Mills
Share with your Friends
Everyone likes a good quote - don't forget to share.
C. S. Lewis
John F. Kennedy
Martin Luther King, Jr.
Get Social with BrainyQuote
Quote of the Day
BQ on Facebook
BQ on Twitter
BQ on Pinterest
BQ on Google+
Art Quote Feed
Funny Quote Feed
Love Quote Feed
Nature Quote Feed